Le mot vietnamien "cánh gà" se traduit littéralement par "aileron de poulet" en français. Cependant, il a plusieurs significations et usages qui vont au-delà de son sens littéral.
Sens Littéral : En cuisine, "cánh gà" désigne les ailes de poulet. C'est une partie très appréciée de la volaille, souvent grillée, frite ou cuite dans des plats savoureux. Par exemple, on peut les retrouver dans des recettes comme les ailes de poulet épicées ou les ailes de poulet à la sauce barbecue.
Sens Figuratif : Dans certains contextes, "cánh gà" peut également désigner des éléments qui ressemblent à des ailes ou qui ont une fonction de soutien. Par exemple, sur une scène de théâtre, cela pourrait désigner les "volets" ou "pendillons" qui sont utilisés pour cacher des éléments de décor ou pour créer des effets de lumière.
Culinaire : Dans les restaurants vietnamiens, les "cánh gà" sont souvent servies comme apéritif ou en plat principal. La préparation peut varier considérablement d'une région à l'autre, avec différentes marinades et méthodes de cuisson.
Théâtre : Dans le contexte théâtral, le terme peut être utilisé pour décrire des aspects de la scène, tels que les rideaux latéraux qui aident à définir l'espace scénique et à créer une atmosphère.
En dehors de la cuisine et du théâtre, "cánh gà" peut aussi être utilisé de manière informelle pour décrire des mouvements ou des actions qui ressemblent à des battements d'ailes, par exemple, lorsqu'on parle de quelqu'un qui gesticule beaucoup en parlant.
Le mot "cánh gà" est donc riche en significations et en usages.